Satz ID IBUBd0PgXquek0Qwh573yIvI7Jw




    D268

    D268
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de lieben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Bedrückter

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de das Verlangen stillen (idiom.)

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m


    D269

    D269
     
     

     
     

    preposition
    de mehr als (Komparativ)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de tun

    Inf.t
    V\inf

    verb_irr
    de kommen

    Rel.form.n.sgf.3sgm
    V\rel.f.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de wegen

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de sie

    (unspecified)
    -3sg.f

de Wer von Kummer erdrückt wird, liebt es mehr, sein Herz auszuschütten (wörtl.: zu waschen), als die Durchführung dessen, weshalb er gekommen ist.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.10.2020)

Persistente ID: IBUBd0PgXquek0Qwh573yIvI7Jw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0PgXquek0Qwh573yIvI7Jw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBd0PgXquek0Qwh573yIvI7Jw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0PgXquek0Qwh573yIvI7Jw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0PgXquek0Qwh573yIvI7Jw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)