Satz ID IBUBd0PSBhbLKkyhsFnP2ind5jM


Hieroglyphen künstlich angeordnet

zerstört [nw.w] sfḫḫ nmt.t ⸢j⸣[ꜣḫ.w] 90 zerstört 91 zerstört 92 zerstört 93 zerstört 94 zerstört 95 zerstört





    zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Urgewässer

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_caus_2-gem
    de lösen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_fem
    de das Schreiten; Gang

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Glanz; Licht

    (unspecified)
    N.m:sg




    90
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     




    91
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     




    92
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     




    93
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     




    94
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     




    95
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de [... des Nun], die Schritte des ⸢Lichtglanzes⸣ wurden gelöst [...]

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 22.09.2022)

Kommentare
  • Vgl. Pyr. § 1078c-d (PT 503).

    Autor:in des Kommentars: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd0PSBhbLKkyhsFnP2ind5jM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0PSBhbLKkyhsFnP2ind5jM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd0PSBhbLKkyhsFnP2ind5jM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0PSBhbLKkyhsFnP2ind5jM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0PSBhbLKkyhsFnP2ind5jM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)