Satz ID IBUBd0Oi2z2fwkWdkeNUH4UZH8c


CT VI 108h

CT VI 108h n ḥwꜣ.n =f




    CT VI 108h

    CT VI 108h
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    verwesen

    SC.n.act.ngem.3sgm_Neg.n
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Er kann nicht verwesen.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.01.2022)

Persistente ID: IBUBd0Oi2z2fwkWdkeNUH4UZH8c
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Oi2z2fwkWdkeNUH4UZH8c

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Satz ID IBUBd0Oi2z2fwkWdkeNUH4UZH8c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Oi2z2fwkWdkeNUH4UZH8c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Oi2z2fwkWdkeNUH4UZH8c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)