Sentence ID IBUBd0OKO2RUQkRxvFqxYEBFeWI




    Da,712
     
     

     
     

    verb_irr
    de veranlassen (dass)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    place_name
    de Das Schwarze Land (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-lit
    de ruhen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

fr Je te donne l'Egypte en paix sur ton eau.

Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Pour ih= Hr: voir Da 699, 700, 713.

    Commentary author: René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0OKO2RUQkRxvFqxYEBFeWI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0OKO2RUQkRxvFqxYEBFeWI

Please cite as:

(Full citation)
René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0OKO2RUQkRxvFqxYEBFeWI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0OKO2RUQkRxvFqxYEBFeWI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0OKO2RUQkRxvFqxYEBFeWI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)