Satz ID IBUBd0Mf0kuXMEAnn3GQQHVKzRY






    6
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de siehe!

    Partcl.stpr.2pl
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    =1sg

    substantive_masc
    de Schwacher

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    epith_king
    de der vollkommene Gott (Gott)

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_3-lit
    de blicken

     
    V\tam:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Herz

    Noun.pl.stabs
    N:pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de [...] Seht, ich war ein Schwacher, aber Re, der vollkommene Gott, er blickt auf die Herzen.

Autor:innen: Dominik Ceballos Contreras; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 12.09.2024)

Persistente ID: IBUBd0Mf0kuXMEAnn3GQQHVKzRY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Mf0kuXMEAnn3GQQHVKzRY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Dominik Ceballos Contreras, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBd0Mf0kuXMEAnn3GQQHVKzRY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Mf0kuXMEAnn3GQQHVKzRY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Mf0kuXMEAnn3GQQHVKzRY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)