Identifiant de phrase IBUBd0LT9zpiDk0shtHzAapmnmg




    verb
    de
    [kausativer Prohibitiv (m. folg. Subjunktiv)]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_2-lit
    de
    zerstören

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
und man soll [ihn] (selbst) nicht zerstören und
Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 18.02.2021)

Identifiant permanent: IBUBd0LT9zpiDk0shtHzAapmnmg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0LT9zpiDk0shtHzAapmnmg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBd0LT9zpiDk0shtHzAapmnmg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0LT9zpiDk0shtHzAapmnmg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0LT9zpiDk0shtHzAapmnmg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)