Sentence ID IBUBd0K3QqjD2UfvrLFTwLxHx5U
verb_4-inf
sprechen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
zittern
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Erde
(unspecified)
N.m:sg
1120b
verb_4-lit
sich hin und her bewegen; schwanken
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
gods_name
Geb
(unspecified)
DIVN
verb_5-lit
brüllen (u. Ä.)
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Gau; Bezirk
Noun.du.stc
N.f:du:stc
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
Der Himmel spricht, die Erde zittert, Geb schwankt, die beiden Gaue des Gottes brüllen.
1120a
P/C med/E 71 = 304
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd0K3QqjD2UfvrLFTwLxHx5U
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0K3QqjD2UfvrLFTwLxHx5U
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd0K3QqjD2UfvrLFTwLxHx5U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0K3QqjD2UfvrLFTwLxHx5U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0K3QqjD2UfvrLFTwLxHx5U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.