Satz ID IBUBd0IcxESf9kLoiQ7BKKrbKDo


Vers 3.18 zerstört 4.1 [gmi̯] =[k] mdw(.t) =〈j〉 m wḏꜣ ꜥnḫ A.6 Vers 4.2 zerstört

de
[dann wirst du sie als eine erfolgreiche Sache empfinden,]
[dann wirst du] 〈meine〉 Worte als Wohlsein und Leben empfinden,
[dann wird dein Körper auf Erden gedeihen.]

Kommentare
  • wḏꜣ ꜥnḫ: auf pBM 10474 steht wḏꜣ n ꜥnḫ: "ein Vorratshaus für das Leben".

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd0IcxESf9kLoiQ7BKKrbKDo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0IcxESf9kLoiQ7BKKrbKDo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd0IcxESf9kLoiQ7BKKrbKDo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0IcxESf9kLoiQ7BKKrbKDo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 12.1.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0IcxESf9kLoiQ7BKKrbKDo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 12.1.2025)