Satz ID IBUBd0INCb98DUJll7FjoEWrSfc



    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.n.act.ngem.3pl_Aux.ꜥḥꜥ.n
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    sie

    (unspecified)
    -3pl

    verb_irr
    de
    kommen

    SC.n.act.ngem.1pl
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    wir

    (unspecified)
    -1pl

    preposition
    de
    von ... her

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Brunnen

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    place_name
    de
    Ibhat (in Nubien)

    (unspecified)
    TOPN
de
Und sie sagten: Wir sind vom Brunnen von Ibehat gekommen.
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd0INCb98DUJll7FjoEWrSfc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0INCb98DUJll7FjoEWrSfc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd0INCb98DUJll7FjoEWrSfc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0INCb98DUJll7FjoEWrSfc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0INCb98DUJll7FjoEWrSfc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)