Satz ID IBUBd0Hy3AYRRkLtuj3mSpptQx4




    II,11
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    1sg

    adjective
    de freundlich, umgänglich

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unspecified)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Ruheplatz

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de Freundschaft schließen, freundlich sein

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de irgendein

    (unspecified)
    ADJ

de Ich war (einer, der) umgänglich (war) an seinen Halteplätzen, freundschaftlich zu jedermann.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.09.2022)

Persistente ID: IBUBd0Hy3AYRRkLtuj3mSpptQx4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Hy3AYRRkLtuj3mSpptQx4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd0Hy3AYRRkLtuj3mSpptQx4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Hy3AYRRkLtuj3mSpptQx4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Hy3AYRRkLtuj3mSpptQx4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)