Sentence ID IBUBd0FzDTWO8Uhmiuz3c4wJbIo



    verb_2-gem
    de bestätigen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    title
    de Ältester der Halle

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Ren-senebu

    (unspecified)
    PERSN

de Es hat bestätigt der Älteste des Eingangsportals Renseneb.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/08/2020)

Persistent ID: IBUBd0FzDTWO8Uhmiuz3c4wJbIo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0FzDTWO8Uhmiuz3c4wJbIo

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd0FzDTWO8Uhmiuz3c4wJbIo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0FzDTWO8Uhmiuz3c4wJbIo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0FzDTWO8Uhmiuz3c4wJbIo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)