Satz ID IBUBd0F34Sf7Q0HKp2WwuRRLPQA



    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de fortnehmen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de man [pron. suff. 3. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    substantive_masc
    de Kopf

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de dein [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de von (von jmdm. empfangen, wegnehmen)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ewig wird di〈r〉 dein Kopf nicht (mehr) genommen.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.04.2022)

Persistente ID: IBUBd0F34Sf7Q0HKp2WwuRRLPQA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0F34Sf7Q0HKp2WwuRRLPQA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd0F34Sf7Q0HKp2WwuRRLPQA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0F34Sf7Q0HKp2WwuRRLPQA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0F34Sf7Q0HKp2WwuRRLPQA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)