Satz ID IBUBd0F2uAoE5k1Wh5aMMl9DNrE
X,7
personal_pronoun
〈〈Possessivartikel fem. Sgl.
(unedited)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unedited)
-1sg
substantive_fem
Treffpunkt
(unedited)
N.f
particle
und, mit
(unedited)
PTCL
personal_pronoun
ihr, euer 〈〈Suffix 2. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-2pl
preposition
an
(unedited)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL
substantive_masc
See
(unedited)
N.m
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP
particle
die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
substantive_fem
Gazelle
(unedited)
N.f
particle
die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
substantive_fem
Teich (= brkt)
(unedited)
N.f
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP
place_name
[Ort]
(unedited)
TOPN
X,8
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL
substantive_masc
Stationskapelle
(unedited)
N.m
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP
place_name
[Ort]
(unedited)
TOPN
"'Me[in Treffpunkt mit euch (sei) am] Gazellen[see], dem Teich von Per-wadjit-neb-imau, der Stationska[pelle von Pihathormefki],' "
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 02.10.2019)
Kommentare
-
Ergänzungen nach X 24-25
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd0F2uAoE5k1Wh5aMMl9DNrE
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0F2uAoE5k1Wh5aMMl9DNrE
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd0F2uAoE5k1Wh5aMMl9DNrE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0F2uAoE5k1Wh5aMMl9DNrE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0F2uAoE5k1Wh5aMMl9DNrE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.