Sentence ID IBUBd0EbwahiiUz6gJqDOumCfmg
undefined
Westen
(unspecified)
(undefined)
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Haus
(unspecified)
N.m:sg
(n)
(unspecified)
—
person_name
---
(unspecified)
PERSN
particle
und, mit
(unspecified)
PTCL
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Haus
(unspecified)
N.m:sg
(n)
(unspecified)
—
person_name
["Der, den Harpres gegeben hat"]
(unspecified)
PERSN
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
title
Wächter
(unspecified)
TITL
undefined
macht (= ı͗r(j n))
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Haus
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
preposition
in
(unspecified)
PREP
particle
der [Schreibung des best. Art. Sg. mask. besonders bei geographischen Ausdrücken, = pꜣ]
(unspecified)
PTCL
undefined
Westen
(unspecified)
(undefined)
particle
indem [im Umstandssatz]
(unspecified)
PTCL
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Straße
(unspecified)
N.m:sg
verb
einmünden(?)
(unspecified)
V
preposition
zwischen, unter
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
Westen: das Haus des Pamelel und das Haus des Peteharpres, des Wächters, insgesamt zwei Häuser im Westen, indem die Straße zwischen ihnen mündet(?).
Dating (time frame):
3. Viertel 2. Jhdt. v.Chr.
XQOCZAYRS5B4FA7XUIXRLZXOCA
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/06/2022)
Persistent ID:
IBUBd0EbwahiiUz6gJqDOumCfmg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0EbwahiiUz6gJqDOumCfmg
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0EbwahiiUz6gJqDOumCfmg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0EbwahiiUz6gJqDOumCfmg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0EbwahiiUz6gJqDOumCfmg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).