Satz ID IBUBd0E2dAvsV0hFnuxmwJ3qHvI



    verb
    de hören

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de Thoth

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb
    de Schreibung für ı͗.ı͗r [zur Bildung des Partizips]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de herauskommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de aus, von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de Hermopolis

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

de Höre, Thot, der aus Hermopolis gekommen ist!

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd0E2dAvsV0hFnuxmwJ3qHvI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0E2dAvsV0hFnuxmwJ3qHvI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd0E2dAvsV0hFnuxmwJ3qHvI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0E2dAvsV0hFnuxmwJ3qHvI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0E2dAvsV0hFnuxmwJ3qHvI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)