Satz ID IBUBd0DX5LsKJUJAipQWtUBCUj4


H6,1

H6,1 [dmj.t] [pw] [n] [bw-nb]




    H6,1

    H6,1
     
     

     
     





    [dmj.t]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    [pw]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    [n]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    [bw-nb]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
Der Tod ist die Anlegestelle für alle Leute.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 27.09.2024)

Persistente ID: IBUBd0DX5LsKJUJAipQWtUBCUj4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0DX5LsKJUJAipQWtUBCUj4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Satz ID IBUBd0DX5LsKJUJAipQWtUBCUj4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0DX5LsKJUJAipQWtUBCUj4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0DX5LsKJUJAipQWtUBCUj4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)