Sentence ID IBUBd0D0VWhSWkY4g7vpNu0yVHE
particle
[initial] wenn, als
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
verb
nicht [Negationsverb]
(unspecified)
V
verb
[mit ı͗rm] aufsuchen
(unspecified)
V
particle
mit
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Tempel
(unspecified)
N.f:sg
gods_name
Sobek
(unspecified)
DIVN
[ı͗w]
(unspecified)
—
=[j]
(unspecified)
—
[⸮_?]
(unspecified)
—
[mtw]
(unspecified)
—
=[j]
(unspecified)
—
[tm]
(unspecified)
—
[nꜣ]
(unspecified)
—
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
B,9
demonstrative_pronoun
[Demonstrativpronomen Plural:] diese
(unspecified)
dem.pl
substantive_masc
Silber, Geld
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Kite, Gewicht
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
numeral
1/2
(unspecified)
NUM
preposition
auf(?) (bei Summe)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Stater
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
preposition
ohne (= n-wš-(n))
(unspecified)
PREP
verb
rechten, streiten, verhandeln, einen Rechtsstreithaben (ı͗rm mit)
(unspecified)
V
particle
mit
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
relative_pronoun
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
belieben, wollen
(unspecified)
V
=[⸮w?]
(unspecified)
—
[⸮s?]
(unspecified)
—
Lücke
B,10
undefined
[Element des Präsens I]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Strafe
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Pharao, König
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in Bezug auf
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Eid
(unspecified)
N.m:sg
undefined
"der oben ist", d.h. obenerwähnt, obengenannt, obig
(unspecified)
(undefined)
das Folgende verloren
Wenn ich nicht mit dir [im Tempel des Sobek] stehe, [indem ich ..., und nicht] diese(?) Gelder, 8 1/2 Kite auf(?) 20 Statere, [protokolliere,] ohne mit mir zu prozessieren zu wollen(?) [..., unterstehe ich der Strafe des] Königs in bezug auf den Eid, der [oben (geschrieben) ist ... ...]
Dating (time frame):
2. Viertel 3. Jhdt. v.Chr.
2EPYVX63FFBRJBCOEKC2E42K6Y
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd0D0VWhSWkY4g7vpNu0yVHE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0D0VWhSWkY4g7vpNu0yVHE
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0D0VWhSWkY4g7vpNu0yVHE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0D0VWhSWkY4g7vpNu0yVHE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0D0VWhSWkY4g7vpNu0yVHE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).