معرف الجملة IBUBd0CBCBcqs0UvsZVMB5GoxLI
تعليقات
-
Oder lies am Anfang "wenn es geschieht"? (Spiegelberg, Simpson). Dies führt aber zu syntaktischen Problemen mit dem Anschluß des Folgenden. Im Griechischen steht hier jedenfalls ein Hauptsatz: kai hê anagôgê tou hierou ploiou tou Oseirios eis touto to hieron kat'eniauton ginetai ek tou en tôi Hêrakleiôi hierou têi enat〈ê〉i kai eikadi tou Choiach - Zur transitiv-kausativen Verwendung von ꜥq vgl. nach anderen Beispielen F. Hoffmann, Enchoria 23, 1996, 60f. (Setne 1, VI 16. 19; Objektsanschluß mit n und als adverbielle Ergänzung an der ersten Stelle shre.t, also eine Schiffsbezeichnung!). - n nach ꜥq in B 50 ausgeschrieben; danach auch Ergänzung des Datums.
معرف دائم:
IBUBd0CBCBcqs0UvsZVMB5GoxLI
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0CBCBcqs0UvsZVMB5GoxLI
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، معرف الجملة IBUBd0CBCBcqs0UvsZVMB5GoxLI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0CBCBcqs0UvsZVMB5GoxLI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0CBCBcqs0UvsZVMB5GoxLI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.