Sentence ID IBUBd09sf45HQUhlvrxEsO14i6M
verb
zurückziehen
(unspecified)
V
substantive_fem
Hand
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-2sg.m
undefined
[Terminativ:] bis
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉
(unspecified)
-1pl
verb
nehmen, wegnehmen
(unspecified)
V
personal_pronoun
〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉
(unspecified)
-1pl
substantive_masc
Rache
(unspecified)
N.m:sg
XXIII,11
particle
und, mit
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unspecified)
-3pl
adverb
wiederum, wieder, auch, ebenfalls
(unspecified)
ADV
particle
da, weil [= ı͗w]
(unspecified)
PTCL
undefined
[beim Präsens I]
(unspecified)
(undefined)
substantive
Schilfdickicht(?)
(unspecified)
N
particle
〈〈Postnegation〉〉
(unspecified)
PTCL
particle
ist er 〈〈Kopula mask. Sgl.〉〉
(unspecified)
PTCL
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Mensch, Mann
(unspecified)
N.m:sg
undefined
sodaß
(unspecified)
(undefined)
undefined
[initial] wenn (Konditionalsatz)
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unspecified)
-3pl
verb
schneiden, abschneiden
(unspecified)
V
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
particle
bildet Futurum III mit pronominalem Subj.
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
verb
wachsen, gedeihen
(unspecified)
V
"Ziehe deine Hand zurück, bis wir unsere Rache wieder an ihnen nehmen, denn der Mensch ist kein Schilf, daß er, wenn man es abschneidet, (wieder) wachsen würde!"
Dating (time frame):
2. Viertel 2. Jhdt. n.Chr.
IIPELUHXL5G3TEZXTVQMSJCMIE
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
Persistent ID:
IBUBd09sf45HQUhlvrxEsO14i6M
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd09sf45HQUhlvrxEsO14i6M
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd09sf45HQUhlvrxEsO14i6M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd09sf45HQUhlvrxEsO14i6M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd09sf45HQUhlvrxEsO14i6M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).