Satz ID IBUBd09k0AtQvk1miJs9Q92YeQ8



    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unedited)
    1sg

    gods_name
    de Wadjet (Schlange von U.Äg.)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    9,19
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Herrin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Verzehrendes (Feuer)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

de Ich bin Uto, Herrin des Verzehrenden Feuers.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd09k0AtQvk1miJs9Q92YeQ8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd09k0AtQvk1miJs9Q92YeQ8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd09k0AtQvk1miJs9Q92YeQ8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd09k0AtQvk1miJs9Q92YeQ8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd09k0AtQvk1miJs9Q92YeQ8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)