Satz ID IBUBd07sZMtJs0zMiDMGT8zn8QQ
verb
gib! [Imperativ]
(unspecified)
V
verb
tun, machen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
7
substantive_masc
Kultdienst, Kultpflicht
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Anbetung
(unspecified)
N.f:sg
7a
preposition
an
(unspecified)
PREP
adverb
heute, jetzt (eigentlich: "der (heutige) Tag") (s. auch unter pr-hrw!)
(unspecified)
ADV
Möge er heute Kultdienst und Anbetung(?) vollziehen!
Datierung:
4. Jhdt. v.Chr.
J5JVKLZBXJH5VGTKXCTPBJ2KZE
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentare
-
Für das Wort nach ꜥrš schlagen die Herausgeber im Kommentar S. 167 (d) die Lesung wḫꜣ vor ("'let him do a service and/of request', i.e. to a deity". Diese Ergänzung ist paläographisch gut möglich, die Zeichenreste erlauben m.E. aber auch die Ergänzung wšd, was im Zusammenhang keinen schlechten Sinn geben würde.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd07sZMtJs0zMiDMGT8zn8QQ
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd07sZMtJs0zMiDMGT8zn8QQ
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd07sZMtJs0zMiDMGT8zn8QQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd07sZMtJs0zMiDMGT8zn8QQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd07sZMtJs0zMiDMGT8zn8QQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.