Satz ID IBUBd07PFlpA9UkZg2v8MLExLb8




    XXIX,14
     
     

     
     

    particle
    de Präsens I

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de gleichen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Schlange

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Relativsatz bei unbestimmtem Antecedens]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de töten

    (unspecified)
    V

de Er gleicht einer mörderischen 〈Schlange〉(?).

Datierung: (kein Datum eingegeben)
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.02.2023)

Kommentare
  • Hoffmann / Quack, Anthologie 267 kommt ohne Emendation aus: "Er schlägt, er tötet".

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd07PFlpA9UkZg2v8MLExLb8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd07PFlpA9UkZg2v8MLExLb8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd07PFlpA9UkZg2v8MLExLb8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd07PFlpA9UkZg2v8MLExLb8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd07PFlpA9UkZg2v8MLExLb8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)