Satz ID IBUBd06Zw6vxF03ngR2gv1LX6dM



    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de [für jw des Futur III. (m. nominalem Subjekt)]

    (unspecified)
    PTCL

    kings_name
    de [Thronname Ramses' II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de großer Herrscher von Ägypten

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de empfangen

    Inf.stpr.3pl
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de dann soll Usermaatre-setepenre, der große Herrscher von Ägypten, sie nicht aufnehmen,

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.12.2022)

Persistente ID: IBUBd06Zw6vxF03ngR2gv1LX6dM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd06Zw6vxF03ngR2gv1LX6dM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Anja Weber, Satz ID IBUBd06Zw6vxF03ngR2gv1LX6dM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd06Zw6vxF03ngR2gv1LX6dM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd06Zw6vxF03ngR2gv1LX6dM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)