Identifiant de phrase IBUBd05gZS6nVEietMcpQYKRYYE


H8,3

H8,3 smnḫ [pr] =[k] ⸮sj[qr]? 14 [s.t] =[k]




    H8,3

    H8,3
     
     

     
     


    verb_caus_3-lit
    de
    vortrefflich machen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    [pr]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    =[k]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    verb
    de
    funktionsfähig machen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    14
     
     

     
     





    [s.t]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    =[k]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
Mache [dein Haus] hervorragend [und mache deine Stätte funktionsfähig!]
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 26.06.2025)

Identifiant permanent: IBUBd05gZS6nVEietMcpQYKRYYE
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd05gZS6nVEietMcpQYKRYYE

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Identifiant de phrase IBUBd05gZS6nVEietMcpQYKRYYE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd05gZS6nVEietMcpQYKRYYE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd05gZS6nVEietMcpQYKRYYE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)