Satz ID GWAOX3Q4MJD2RPNMX4JDMTZB3M




    371c

    371c
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de (ein Kind) warten; aufziehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de säugen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    gods_name
    de Nephthys

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Isis wird ihn hegen und Nephthys ihn stillen.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Nina Overesch, Joanna Hypszer (Textdatensatz erstellt: 15.07.2015, letzte Änderung: 26.10.2020)

Persistente ID: GWAOX3Q4MJD2RPNMX4JDMTZB3M
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/GWAOX3Q4MJD2RPNMX4JDMTZB3M

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Nina Overesch, Joanna Hypszer, Satz ID GWAOX3Q4MJD2RPNMX4JDMTZB3M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/GWAOX3Q4MJD2RPNMX4JDMTZB3M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/GWAOX3Q4MJD2RPNMX4JDMTZB3M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)