Sentence ID GWAOX3Q4MJD2RPNMX4JDMTZB3M




    371c

    371c
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de (ein Kind) warten; aufziehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de säugen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    gods_name
    de Nephthys

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Isis wird ihn hegen und Nephthys ihn stillen.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Nina Overesch, Joanna Hypszer (Text file created: 07/15/2015, latest changes: 10/26/2020)

Persistent ID: GWAOX3Q4MJD2RPNMX4JDMTZB3M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/GWAOX3Q4MJD2RPNMX4JDMTZB3M

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Nina Overesch, Joanna Hypszer, Sentence ID GWAOX3Q4MJD2RPNMX4JDMTZB3M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/GWAOX3Q4MJD2RPNMX4JDMTZB3M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.2, 11/24/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/GWAOX3Q4MJD2RPNMX4JDMTZB3M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)