Satz ID GLPFFLRPPNES7AQLJJCFXNZ4LQ




    personal_pronoun
    de
    du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Du bist Re.
Autor:innen: Doris Topmann (Textdatensatz erstellt: 10.01.2021, letzte Änderung: 25.08.2022)

Persistente ID: GLPFFLRPPNES7AQLJJCFXNZ4LQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/GLPFFLRPPNES7AQLJJCFXNZ4LQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, Satz ID GLPFFLRPPNES7AQLJJCFXNZ4LQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/GLPFFLRPPNES7AQLJJCFXNZ4LQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/GLPFFLRPPNES7AQLJJCFXNZ4LQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)