Satz ID GELWFX3W3ZE5NGQBVLODDMKYEE
personal_pronoun
du [Selbst.Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
2sg.m
substantive_masc
Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter)
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
trefflich sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive
Hals; Kehle
(unspecified)
N:sg
verb_3-lit
öffnen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Westen (Totenreich)
(unspecified)
N.f:sg
Du bist ein trefflicher Verklärter, der den Westen {Kehle} 〈öffnet〉.
Datierung:
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 11.01.2021,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
GELWFX3W3ZE5NGQBVLODDMKYEE
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/GELWFX3W3ZE5NGQBVLODDMKYEE
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID GELWFX3W3ZE5NGQBVLODDMKYEE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/GELWFX3W3ZE5NGQBVLODDMKYEE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/GELWFX3W3ZE5NGQBVLODDMKYEE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.