Satz ID C4ENXAUE6NC7XHXGFQLIYVSACI


Amd. Gott Nr. 109 Amd. Gott Nr. 110 Amd. Gott Nr. 111 Amd. Gott Nr. 112

Amd. Gott Nr. 109 kꜣ Amd. Gott Nr. 110 kꜣ-dꜣt kꜣ-dꜣt Amd. Gott Nr. 111 ḥtm-jb ḥtm-jb Amd. Gott Nr. 112 -⸮rj?- -⸮jr?-



    Amd. Gott Nr. 109

    Amd. Gott Nr. 109
     
     

     
     

    epith_god
    de
    GBez/'Stier'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Gott Nr. 110

    Amd. Gott Nr. 110
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GBez/'Stier der Unterwelt'

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    GBez/'Stier der Unterwelt'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Gott Nr. 111

    Amd. Gott Nr. 111
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GBez/'mit dem Herzen Versehener'

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    GBez/'mit dem Herzen Versehener'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Gott Nr. 112

    Amd. Gott Nr. 112
     
     

     
     




    -⸮rj?-
     
    de
    [sinnlose Textstelle]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    -⸮jr?-
     
    de
    [sinnlose Textstelle]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
4 GBez z.T in zwei unterschiedlichen Schreibungen.
Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 22.05.2024, letzte Änderung: 11.10.2024)

Persistente ID: C4ENXAUE6NC7XHXGFQLIYVSACI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/C4ENXAUE6NC7XHXGFQLIYVSACI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Satz ID C4ENXAUE6NC7XHXGFQLIYVSACI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/C4ENXAUE6NC7XHXGFQLIYVSACI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/C4ENXAUE6NC7XHXGFQLIYVSACI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)