Sentence ID C3F4JBXMIFB43CGOC77QOEQ5RM
jrt ḥpwt m Amd. 271 nt-⸮ws〈jr〉?
verb
fahren
Inf.t
V\inf
substantive_fem
Steuerruder
Noun.pl.stabs
N.f:pl
preposition
in
(unspecified)
PREP
Amd. 271
Amd. 271
place_name
EN/'Gewässer des Osiris'
(unspecified)
TOPN
Fahren im EN/'Gewässer des Osiris',
Dating (time frame):
Thutmosis III. Mencheperre (Gesamtzeitraum)
4QEIACZDZ5F7ZHVQCMJKSBMZXM
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning
(Text file created: 05/22/2024,
latest changes: 10/11/2024)
Persistent ID:
C3F4JBXMIFB43CGOC77QOEQ5RM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/C3F4JBXMIFB43CGOC77QOEQ5RM
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Sentence ID C3F4JBXMIFB43CGOC77QOEQ5RM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/C3F4JBXMIFB43CGOC77QOEQ5RM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/C3F4JBXMIFB43CGOC77QOEQ5RM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).