Satz ID AU67W4V4UBFSNI6JXOVLFZBAF4



    particle_nonenclitic
    de siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Geb

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Schu

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de aufstehen

    PsP.3plm_Aux.mk
    V\res-3pl.m

    preposition
    de gegen (Personen)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Siehe, Geb und Schu sind gegen dich aufgestanden.

Autor:innen: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.06.2022)

Persistente ID: AU67W4V4UBFSNI6JXOVLFZBAF4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/AU67W4V4UBFSNI6JXOVLFZBAF4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Satz ID AU67W4V4UBFSNI6JXOVLFZBAF4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/AU67W4V4UBFSNI6JXOVLFZBAF4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/AU67W4V4UBFSNI6JXOVLFZBAF4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)