Identifiant de phrase A4UJTUSKKFFQBBC5ONTWYRI6IY




    gods_name
    de
    Geb

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Arm

    Noun.du.stpr.2sgm
    N.m:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    um herum

    (unspecified)
    PREP


    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    [Thronname Anlamanis]

    (unspecified)
    ROYLN


    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
Glyphes disposés artificiellement
de
⸢Geb⸣, [deine Arme (seien) um den König von Ober- und Unterägypten, Herrn der Beiden Länder, Anchkare - er lebe] ewig!
Auteur(s): Doris Topmann (Fichier texte créé: 13.01.2021, dernières modifications: 26.05.2022)

Identifiant permanent: A4UJTUSKKFFQBBC5ONTWYRI6IY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/A4UJTUSKKFFQBBC5ONTWYRI6IY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, Identifiant de phrase A4UJTUSKKFFQBBC5ONTWYRI6IY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/A4UJTUSKKFFQBBC5ONTWYRI6IY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/A4UJTUSKKFFQBBC5ONTWYRI6IY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)