Sentence ID 7ZCWFOI6VRBKVDLNAFMB5UPI5Y



    verb_2-lit
    de schützen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de [Pron. enkl. 2. pl.]

    (unspecified)
    =2pl

    verb
    de jmdm. huldigen

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Ich schütze euch (und) ihr huldigt mir.

Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 10/11/2024)

Persistent ID: 7ZCWFOI6VRBKVDLNAFMB5UPI5Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/7ZCWFOI6VRBKVDLNAFMB5UPI5Y

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Sentence ID 7ZCWFOI6VRBKVDLNAFMB5UPI5Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/7ZCWFOI6VRBKVDLNAFMB5UPI5Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/7ZCWFOI6VRBKVDLNAFMB5UPI5Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)