Identifiant de phrase 53L4OR6X2JGGBKWDBF5JICMJ3U







    1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Messer

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    verb_3-inf
    de
    machen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant





    2
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP





    3
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [feminines Substantiv]

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive_masc
    de
    Feind

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphes disposés artificiellement
de
Das ist das Schlachtmesser, das Osiris aus ...(?) seines Feindes gemacht hat.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 02.06.2022, dernières modifications: 24.03.2025)

Identifiant permanent: 53L4OR6X2JGGBKWDBF5JICMJ3U
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/53L4OR6X2JGGBKWDBF5JICMJ3U

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase 53L4OR6X2JGGBKWDBF5JICMJ3U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/53L4OR6X2JGGBKWDBF5JICMJ3U>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/53L4OR6X2JGGBKWDBF5JICMJ3U, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)