Identifiant de phrase 4ZO5SMF5WVFYBJZFCNLTK7HL5U
Amd. Gott Nr. 786
substantive_masc
GBez/'Träger (Kurzschr.)
(unspecified)
N.m:sg
Amd. 774
Amd. Gott Nr. 787
substantive_masc
GBez/'Träger'
(unspecified)
N.m:sg
Amd. Gott Nr. 788
gods_name
GBez/'Beladener'
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 789
gods_name
GBez/'Packender'
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 790
gods_name
GBez/'Ergreifer'
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 791
gods_name
GBez/'der fest an Arm ist'
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 792
gods_name
GBez/'Ergreifender'
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 793
gods_name
GBez
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 794
gods_name
GBez/'Nehmender'
(unspecified)
DIVN
Amd. 775
Amd. Gott Nr. 795
gods_name
GBez/'Umfassender'
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 796
gods_name
GBez/'das Bild Leitender'
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 797
gods_name
GBez/'der vom Mehen'
(unspecified)
DIVN
12 GBez.
Amd. Gott Nr. 786
Datation (période):
Auteur(s):
Elke Freier;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning
(Fichier texte créé: 22.05.2024,
dernières modifications: 25.09.2025)
Identifiant permanent:
4ZO5SMF5WVFYBJZFCNLTK7HL5U
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/4ZO5SMF5WVFYBJZFCNLTK7HL5U
Citer en tant que:
(Citation complète)Elke Freier, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Identifiant de phrase 4ZO5SMF5WVFYBJZFCNLTK7HL5U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/4ZO5SMF5WVFYBJZFCNLTK7HL5U>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/4ZO5SMF5WVFYBJZFCNLTK7HL5U, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.