Satz ID 3CQ3PNKPJBCF3N72CVEYLTFA2Y



    verb_3-inf
    de trennen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_fem
    de Stelle

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de öffnen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    Amd. 236

    Amd. 236
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Türflügel

    Noun.du.stc
    N.m:du:stc

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

de Getrennt wird die Stelle, geöffnet werden die Türflügel der Erde.

Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 22.05.2024, letzte Änderung: 11.10.2024)

Persistente ID: 3CQ3PNKPJBCF3N72CVEYLTFA2Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/3CQ3PNKPJBCF3N72CVEYLTFA2Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Satz ID 3CQ3PNKPJBCF3N72CVEYLTFA2Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/3CQ3PNKPJBCF3N72CVEYLTFA2Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/3CQ3PNKPJBCF3N72CVEYLTFA2Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)