Satz ID 2K22IIEMUZEXDKKBL2QDP7IIUA


Amd. 408 wnn =f r h!! ḫprr



    Amd. 408
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de sein

    SC.act.gem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de bei

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kasten

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de [Käfer]

    (unspecified)
    N.m:sg

de Er ist beim Kasten des Cheper-Käfers.

Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 22.05.2024, letzte Änderung: 11.10.2024)

Persistente ID: 2K22IIEMUZEXDKKBL2QDP7IIUA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/2K22IIEMUZEXDKKBL2QDP7IIUA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Satz ID 2K22IIEMUZEXDKKBL2QDP7IIUA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/2K22IIEMUZEXDKKBL2QDP7IIUA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/2K22IIEMUZEXDKKBL2QDP7IIUA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)