Sentence ID 2IBTJ2XYHFF45PQ35ATPOSFVOQ



    particle
    de
    [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_4-inf
    de
    müde werden

    SC.n.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam.act-ant




    2,8
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich unter

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Biss

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
(Und) der von ihr [Ge]bissene wird (gewöhnlich) nicht müde.
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Interessanterweise folgt hier die mittelägyptische Variante n sḏm.n=f für den Aorist.

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Lutz Popko ; Data file created: 09/13/2022, latest revision: 03/27/2023

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: 2IBTJ2XYHFF45PQ35ATPOSFVOQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/2IBTJ2XYHFF45PQ35ATPOSFVOQ

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID 2IBTJ2XYHFF45PQ35ATPOSFVOQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/2IBTJ2XYHFF45PQ35ATPOSFVOQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/2IBTJ2XYHFF45PQ35ATPOSFVOQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)