Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 26660
Search results: 11 - 20 of 3821 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    4
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen

    SC.n.act.prefx.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de durchfahren

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de See

    (unspecified)
    N.m:sg


    6
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de verklären

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de tätig sein

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg


    7
     
     

     
     

    preposition
    de seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

de Sein Verklärt werden beim Opfern seitens des Vorlesepriesters, nachdem er den See überfahren hat.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    1
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de packen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Langhornrind

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de rund sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    adverb
    de sehr

    (unspecified)
    ADV


    2
     
     

     
     

    preposition
    de seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Mannschaft

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Das Packen eines sehr runden (=dicken) Langhornrindes seitens seiner Mannschaften.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    verb_3-inf
    de machen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    demonstrative_pronoun
    de dieses (selbstständig) [Dem.Pron. sg./neutr.]

    (unspecified)
    dem.c

    preposition
    de seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Hausvorsteher

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Totenpriester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Kai

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged

de Dieses wurde gemacht seitens des Hausvorsteher und Totenpriesters Kai.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de nehmen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de Schatz

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de durch, seitens

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Siegler

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Das Nehmen der Kostbarkeiten seitens der zu den Kostbarkeiten Gehörigen

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/22/2019)



    7.1
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    Inf.t
    V\inf


    7.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Schriftstück

    (unspecified)
    N.m:sg


    7.3
     
     

     
     

    preposition
    de seitens jmds.

    (unspecified)
    PREP


    7.4
     
     

     
     

    title
    de Königssohn

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Ut-ka

    (unspecified)
    PERSN

de Das Übergeben des Schriftstücks seitens des Königssohnes Ut-ka.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/10/2019)



    8.1
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    Inf.t
    V\inf


    8.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Schriftstück

    (unspecified)
    N.m:sg


    8.3
     
     

     
     

    preposition
    de seitens jmds.

    (unspecified)
    PREP


    8.4
     
     

     
     

    title
    de Königssohn

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Iun-ka

    (unspecified)
    PERSN

de Das Übergeben des Schriftstücks seitens des Königssohnes Iun-ka

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/10/2019)



    Urk I 157(5):7
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Schrift, Schriftstück

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Totenpriester

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    8
     
     

     
     

    preposition
    de um zu

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de sehen

    Inf.gem_Aux.jw
    V\inf

    preposition
    de seitens jmds.

    (unspecified)
    PREP


    9
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher der Totenpriester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Chemet-nu

    (unspecified)
    PERSN

de Das Übergeben der Schrift wegen der Totenpriester durch den Vorsteher der Totenpriester Chemet-nu zum Betrachten.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2015)



    1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Inf.t
    V\inf

    preposition
    de aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Sumpfland

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zusammen mit [lok., temp.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Lotusblume

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de seitens jmds.

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nordbewohner

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Das Herauskommen aus dem Sumpfland mit Lotosknospen seitens ihrer Nordbewohner.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2015)





    9
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Schrift

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Siegler des Festduftöles

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Das Übergeben der Schrift seitens des Sieglers der Wohlgerüche.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2015)



    1
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de betrachten

    Inf
    V\inf

    verb_caus_3-inf
    de reisen (zu Schiff)

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Schiff

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de Arbeit

    (unspecified)
    N.f:sg


    2
     
     

     
     

    preposition
    de seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_substantive
    de ältester

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    title
    de Versorgter bei seinem Vater

    (unspecified)
    TITL


    3
     
     

     
     

    title
    de Leiter der Aktenschreiber seines Vaters

    (unspecified)
    TITL


    4
     
     

     
     

    person_name
    de Sechem-ka-Re

    (unspecified)
    PERSN


    5
     
     

     
     

    title
    de die groß an Gunst ist (Königin)

    (unspecified)
    TITL


    6
     
     

     
     

    title
    de [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL


    7
     
     

     
     

    title
    de die Horus und Seth schaut

    (unspecified)
    TITL


    8
     
     

     
     

    person_name
    de Hekenu-hedjet

    (unspecified)
    PERSN

de Das [Betrach]ten des Schiff-Fahrens und der Schiffsarbeit [seitens] seines ältesten [Sohnes], dem Versorgten bei [seinem Vate] und [Leiter der Urkundenschreiber] seines Vaters [Sechem]-ka-[Re] und der, die groß an Gunst ist, der Priesterin des/der [...], die [Horus und Seth] schaut, Hekenu-[hedjet].

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)