Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 104940
Suchergebnis: 1 - 10 von 280 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).





    unterer Sturzbalken, 1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de Wab-Priester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hausvorsteher

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Unteraufseher der Ka-Priester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de ein von seinem Herrn Geliebter

    (unspecified)
    TITL




    unterer Sturzbalken, 2
     
     

     
     

    title
    de Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Versorgter bei dem großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Ni-meset

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Der Priester, Wab-Priester, Hausvorsteher, Unteraufseher der Ka-Priester, ein von seinem Herrn Geliebter, der Königsbekannte, der Versorgte beim großen Gott Ni-meset.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.12.2021)





    linker Innenpfosten, 1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de Wab-Priester des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hausvorsteher

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Unteraufseher der Ka-Priester

    (unspecified)
    TITL




    linker Innenpfosten, 2
     
     

     
     

    title
    de Versorgter bei dem großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Ni-meset

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Der Priester, Wab-Priester des Königs, Hausvorsteher, Unteraufseher der Ka-Priester, Versorgter beim großen Gott, (und) Königsbekannte Ni-meset.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.12.2021)





    rechter Innenpfosten, 1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de Wab-Priester des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hausvorsteher

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Unteraufseher der Ka-Priester

    (unspecified)
    TITL




    rechter Innenpfosten, 2
     
     

     
     

    title
    de Versorgter bei dem großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Ni-meset

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Der Priester, Wab-Priester des Königs, Hausvorsteher, Unteraufseher der Ka-Priester, Versorgter beim großen Gott, (und) Königsbekannte Ni-meset.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.12.2021)





    1.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de Priester des Cheops

    (unspecified)
    TITL




    1.2
     
     

     
     




    Beginn zerstört
     
     

     
     

    title
    de [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL




    Ende zerstört
     
     

     
     




    1.3
     
     

     
     

    title
    de ein von seinem Herrn Geliebter

    (unspecified)
    TITL




    1.4
     
     

     
     

    person_name
    de Heru-nefer

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Der Priester, Priester des Cheops, [.. des] Königs [..., der von seinem] Herr[n Geliebte] Heru-nefer.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.06.2015)

linkes Rind: linker Mann mj ḥm-nṯr wꜥb r ḫpš pn



    linkes Rind: linker Mann
     
     

     
     

    verb
    de komm!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de rein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vorderschenkel

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

de Reiner Priester, komm zu diesen Schenkel!

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 11.09.2019)



    Scheintürtafel
     
     

     
     

    title
    de Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Ra-hetepu

    (unspecified)
    PERSN

de Der Verwalter des Königsvermögens und Priester, der Versorgte beim großen Gott Ra-hetepu.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)



    Sturzbalken
     
     

     
     

    title
    de Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de Ra-hetepu

    (unspecified)
    PERSN

de Der Verwalter des Königsvermögens und Priester Ra-hetepu.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)





    rechter Pfosten:1
     
     

     
     

    title
    de Höfling des (königl.) Hauses

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Liebling seines Herrn

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hüter des Geheimnisses

    (unspecified)
    TITL




    rechter Pfosten:2
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher des Platzes der Chentuschi des Palastes

    (unspecified)
    TITL

    title
    de ein von seinem Herrn Geliebter

    (unspecified)
    TITL




    rechter Pfosten:3
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher der beiden Seen des Palastes

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Zugehöriger zu den Akten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der Waffen

    (unspecified)
    TITL




    rechter Pfosten:4
     
     

     
     

    title
    de Wab-Priester des Königs

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de Nefer-mesdjer-Chufu

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Der [Höfling des (königl.) Hauses], Liebling seines Herrn, Hüter des Geheimnisses und Vorsteher des Platzes der Chentuschi des Palastes, ein von seinem Herrn Geliebter, der Vorsteher der beiden Seen des Palastes, [Zugehöriger zu den Akten, Vorsteher der] Waffen, der Wab-Priester des Königs und Priester Nefer-mesdjer-Chufu.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.06.2015)



    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Zuwendung

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

de Die Zuwendung für Priester.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)



    3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Stiftungsbruder (Angehöriger im Totendienst)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Priester

    (unspecified)
    N.m:sg


    5/6
     
     

     
     

    person_name
    de Iren-Ptah

    (unspecified)
    PERSN

de (Bezüglich) seines Stiftungsbruders, dem Priester Iren-Ptah:

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)