جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 128130
نتائج البحث: 81–90 مِن 147 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).






    2,1
     
     

     
     


    article
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl


    substantive_masc
    de
    Pyramide

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive_masc
    de
    Grab

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive
    de
    Kultstätte; Grab

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    verb_caus_2-lit
    de
    prüfen

    Partcp.pass.ngem.plm
    V\ptcp.pass.m.pl


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    preposition
    de
    durch; seitens; [Einführung des Agens bei Passiv]

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl


    substantive_masc
    de
    Beauftragter; Inspektor

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
[2,1] Die Pyramiden, die jz-Gräber und die mꜥḥꜥ.t-Gräber, die überprüft wurden an diesem Tag durch die Inspektoren:
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Billy Böhm؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Samuel Huster، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠١/٠٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/١٥)



    verb_caus_2-lit
    de
    prüfen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
de
Er wurde überprüft an diesem Tag.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Billy Böhm؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Samuel Huster، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠١/٠٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/١٥)



    verb_caus_2-lit
    de
    prüfen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
de
Sie wurde überprüft an diesem Tag.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Billy Böhm؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Samuel Huster، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠١/٠٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/١٥)






    2,18
     
     

     
     


    verb_caus_2-lit
    de
    prüfen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
de
[2,18] (Sie) wurde an diesem Tag überprüft.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Billy Böhm؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Samuel Huster، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠١/٠٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/١٥)



    verb_caus_2-lit
    de
    prüfen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg





    3,9
     
     

     
     


    preposition
    de
    durch; seitens; [Einführung des Agens bei Passiv]

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl


    substantive_masc
    de
    Beauftragter; Inspektor

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Sie wurde überprüft an diesem Tag [3,9] durch die Inspektoren.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Billy Böhm؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Samuel Huster، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠١/٠٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/١٥)






    3,11
     
     

     
     


    verb_caus_2-lit
    de
    prüfen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    preposition
    de
    durch; seitens; [Einführung des Agens bei Passiv]

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl


    substantive_masc
    de
    Beauftragter; Inspektor

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
[3,11] Sie wurde überprüft an diesem Tag durch die Inspektoren.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Billy Böhm؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Samuel Huster، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠١/٠٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/١٥)



    verb_caus_2-lit
    de
    prüfen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
de
(Sie) wurde überprüft an diesem Tag.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Billy Böhm؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Samuel Huster، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠١/٠٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/١٥)



    verb_caus_2-lit
    de
    prüfen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
de
(Sie) wurde überprüft 〈an diesem Tag〉.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Billy Böhm؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Samuel Huster، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠١/٠٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/١٥)






    3,15
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gesamtheit; Summe

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Pyramide

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    article
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl


    substantive
    de
    König

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    nisbe_adjective_substantive
    de
    davor befindlich; vorderer

    Adj.plm
    N-adjz:m.pl


    verb_caus_2-lit
    de
    prüfen

    Partcp.pass.ngem.plm
    V\ptcp.pass.m.pl


    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    preposition
    de
    durch; seitens; [Einführung des Agens bei Passiv]

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl


    substantive_masc
    de
    Beauftragter; Inspektor

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





    3,16
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    entdecken; vorfinden

    Partcp.pass.ngem.plm
    V\ptcp.pass.m.pl


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    verb_3-lit
    de
    unversehrt sein

    PsP.3plm_Aux.jw
    V\res-3pl.m


    substantive_masc
    de
    Pyramide

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    verb_3-inf
    de
    entdecken; vorfinden

    PsP.3plm_Aux.jw
    V\res-3pl.m


    verb_3-inf
    de
    schädigen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    Summe

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
[3,15] Summe der Pyramiden der vorangegangenen Könige, die untersucht wurden an diesem Tag durch die Inspektoren [3,16] und vorgefunden wurden, indem sie unversehrt waren: 9 Pyramiden; vorgefunden und versehrt: 1; zusammen: 10.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Billy Böhm؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Samuel Huster، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠١/٠٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/١٥)



    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    verb_3-inf
    de
    gehen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    um zu (final); [Zweck]

    (unspecified)
    PREP


    verb_caus_2-lit
    de
    prüfen

    Inf
    V\inf


    article
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl


    substantive_fem
    de
    Ort; Platz

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    adjective
    de
    groß; viel; lang; alt; erhaben

    Adj.plf
    ADJ:f.pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    article
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl


    substantive_masc
    de
    Königskinder

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Königsgemahlin

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl





    4,12
     
     

     
     


    title
    de
    Königsmutter

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    preposition
    de
    in; an

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    place_name
    de
    Platz der Schönheit

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    durch; seitens

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Vorsteher der Stadt

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Wesir (höchster Beamter)

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Chai-em-Waset

    (unspecified)
    PERSN


    title
    de
    Aufwärter des Königs

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Ni-su-Imen

    (unspecified)
    PERSN


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    title
    de
    Palastschreiber

    (unspecified)
    TITL


    verb
    de
    (möge er) leben, heil und gesund sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m





    4,13
     
     

     
     


    preposition
    de
    nach (temporal)

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    sagen; mitteilen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    preposition
    de
    hin zu; [Dativ: Richtung]

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    title
    de
    Erzarbeiter; Kupferschmied

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Pa-cheri (der Syrer)

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    person_name
    de
    Chery

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    Myt-scherit

    (unspecified)
    PERSN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    gehörig zu

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Westen

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Theben

    (unspecified)
    TOPN
de
Der Tag des Gehens, um zu untersuchen die großen Plätze der Königskinder, der Königsgemahlinnen und [4,12] der Königsmütter, die am Platz-der-Schönheit sind, durch den Vorsteher der Stadt und Wesir Chaemwaset und den königlichen Aufwärter und Schreiber des Pharaos, l.h.g., (namens) Nesamun, [4,13] nachdem zu ihnen gesprochen hatte der Schmied vom Westen von Theben (namens) Pacheri, Sohn des Cheri, seine Mutter ist Mitscheri,
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Billy Böhm؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Samuel Huster، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠١/٠٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/١٥)