Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= d6496
Search results:
711 - 720
of
4877
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb
(unedited)
V
substantive
(unedited)
N
substantive_masc
(unedited)
N.m
preposition
(unedited)
PREP
substantive_fem
(unedited)
N.f
particle
(unedited)
PTCL
adverb
(unedited)
ADV
epith_god
(unedited)
DIVN
de
Du wirst (sollst) drei Weise zu einer einzigen Sache befragen, die (bzw. wenn sie) eines Orakel des großen Gottes wert ist (??).
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/30/2021)
verb
(unedited)
V
substantive_fem
(unedited)
N.f
substantive_masc
(unedited)
N.m
preposition
(unedited)
PREP
substantive_masc
(unedited)
N.m
adjective
(unedited)
ADJ
de
Tu deinem Körper Gutes (wörtl. "tu das Gute ...") in deinen guten Tagen!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/30/2021)
verb
(unedited)
V
preposition
(unedited)
PREP
substantive_masc
(unedited)
N.m
verb
(unedited)
V
preposition
(unedited)
PREP
de
Begib dich(?) nicht hinter einen Schreiber, den man in die "Verwahrungshäuser" bringt!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/30/2021)
verb
(unedited)
V
preposition
(unedited)
PREP
particle
(unedited)
PTCL
verb
(unedited)
V
preposition
de
in, aus, von, an, mit, in bezug auf, als, bestehend aus, wegen
(unedited)
PREP
preposition
(unedited)
PREP
de
Du sollst (wörtl. wirst) dich von ihm (erst dann) zurückziehen, wenn sie ihn in sein Grab (wörtl. sein Haus der Ewigkeit) bringen.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/30/2021)
verb
(unedited)
V
substantive_fem
(unedited)
N.f
particle
(unedited)
PTCL
adjective
(unedited)
ADJ
preposition
(unedited)
PREP
particle
(unedited)
PTCL
substantive_fem
(unedited)
N.f
de
Prozessiere nicht mit einem, der größer ist als du, wenn du keine Protektion hast!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/30/2021)
verb
(unedited)
V
substantive_fem
(unedited)
N.f
substantive_masc
(unedited)
N.m
verb
(unedited)
V
undefined
(unedited)
(undefined)
verb
(unedited)
V
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
Schaffe dir keine Frau an, deren Mann (noch) lebt, damit er dir nicht zum Feind wird!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/30/2021)
undefined
(unedited)
(undefined)
substantive_masc
(unedited)
N.m
substantive_masc
(unedited)
N.m
undefined
(unedited)
(undefined)
verb
(unedited)
V
de
Dein Schicksal soll nicht das Schicksal dessen sein, der bettelt, und man gibt ihm.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/30/2021)
verb
(unedited)
V
substantive_fem
(unedited)
N.f
preposition
(unedited)
PREP
verb
(unedited)
V
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
Wenn du auf dem Feld arbeitest, verhätschle deinen Körper nicht!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/30/2021)
verb
(unedited)
V
preposition
(unedited)
PREP
undefined
(unedited)
(undefined)
de
Auf deine eigene (Parzelle) sollst du schauen!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/30/2021)
verb
(unedited)
V
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
Mach dich nicht über ein Dokument, das einen Anspruch an dich enthält, lustig!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/30/2021)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).