Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 51510
Search results:
401–410
of
582
sentences with occurrences (incl. reading variants).
CT V, 32l
CT V, 32l
particle
de
[aux.]
Aux.jw.stpr.3sgm_adv/Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
du
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
als
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
legen
Rel.form.ngem.sgm.3sgm
V\rel.m.sg:stpr
personal_pronoun
de
er
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Marschland, Sumpf
(unspecified)
N.m:sg
de
Du bist der, den er den Sumpflöchern übergibt.
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/16/2025)
CT V, 32l
CT V, 32l
particle
de
[aux.]
Aux.jw.stpr.3sgm_adv/Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
du
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
als
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
legen
Rel.form.ngem.sgm.3sgm
V\rel.m.sg:stpr
personal_pronoun
de
er
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Marschland, Sumpf
(unspecified)
N.m:sg
de
Du bist der, den er den Sumpflöchern übergibt.
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/16/2025)
verb_3-inf
de
setzen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Furchtbarkeit
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
in der Mitte von (lokal)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Menge; Masse; Volk
(unspecified)
N.f:sg
A.6
substantive_masc
de
Lehrer
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Abgabenpflichtige
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
en
who has placed fear of him(self) amongst the multitudes, teacher of his tenants,
Dating (time frame):
Author(s):
Renata Landgrafova & Peter Dils;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Johannes Jüngling
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/19/2022)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.