Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = d2297
Search results: 31 - 40 of 105 sentences with occurrences (incl. reading variants).

ı͗.ı͗r nꜣ tww.w wtwt n VI,4 wjt n mꜣꜥ.t m-qdj.t pꜣ mꜣqr n ḏwf ntj rd.ṱ 〈n〉 〈pꜣ〉 〈mw〉


    verb
    de [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unedited)
    V

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Berg

    (unedited)
    N.m

    verb
    de grünen, grün sein

    (unedited)
    V

    preposition
    de mit

    (unedited)
    PREP


    VI,4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de grüner Stein (= wt)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [in attributiven Konstruktionen]

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de [attributiv] wirklich, echt

    (unedited)
    N.f

    particle
    de wie

    (unedited)
    PTCL

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Staude, Strauch

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Papyrus

    (unedited)
    N.m

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL

    verb
    de wachsen, gedeihen

    (unedited)
    V


    〈n〉
     
     

    (unspecified)



    〈pꜣ〉
     
     

    (unspecified)



    〈mw〉
     
     

    (unspecified)

de "Die Berge sind grün von echtem Feldspat wie die Papyrusstaude, die 〈im Wasser〉 wächst."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/09/2022)


    particle
    de [Negation]

    (unedited)
    PTCL


    VI,26
     
     

     
     

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    (undefined)

    place_name
    de Bergkette von Semne?

    (unedited)
    TOPN

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL

    verb
    de funkeln, glänzen

    (unedited)
    V

    preposition
    de an

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Malachit, Türkis

    (unedited)
    N.f

    substantive_fem
    de [attributiv] wirklich, echt

    (unedited)
    N.f

    verb
    de gleichen, vergleichen

    (unedited)
    V

    preposition
    de in Bezug auf

    (unedited)
    PREP

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Stengel

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Gerste

    (unedited)
    N.m


    VI,27
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Art, Weise, Umstand, Zustand

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    verb
    de wachsen, gedeihen

    (unedited)
    V

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -2sg.f

    substantive_fem
    de Hochland (= qj)

    (unedited)
    N.f

    adjective
    de frisch, grünend

    (unedited)
    ADJ

de "Die (ganze Gegend) 'Millionen-an-Gewächsen' (Ḥḥ-rd), die von echtem Türkis glänzt, kommt in ihrem (der Gerste) Wachsen nicht einem (einzigen) Gerstenhalm in deinen grünenden Feldern gleich."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/09/2022)



    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Öl

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [in attributiven Konstruktionen]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de [attributiv] wirklich, echt

    (unspecified)
    N.f:sg

    numeral
    de 1/4

    (unspecified)
    NUM

de Echtes Öl: 1/4.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    I,7
     
     

     
     


    ...
     
     

    (unedited)
    (unedited)


    n
     
     

    (unedited)
    (unedited)

    verb
    de Geschmack

    (unedited)
    V

    undefined
    de wirklich, wahrhaftig

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_fem
    de das Rechte, Wahrheit

    (unedited)
    N.f



     
     

     
     

    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de hoch sein

    (unedited)
    V

    substantive_masc
    de Stimme

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    adverb
    de sehr

    (unedited)
    ADV

de wirklich [...] an Geschmack, weil / indem seine Stimme sehr laut (oder: hoch) ist.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/10/2022)



    II,3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sänger

    (unedited)
    N.m

    adjective
    de schlecht

    (unedited)
    ADJ

    particle
    de ist er 〈〈Kopula mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    undefined
    de wirklich, wahrhaftig

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_fem
    de das Rechte, Wahrheit

    (unedited)
    N.f



     
     

     
     

de Ein schlechter Sänger ist er, wahrhaftig!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/10/2022)



    II,6
     
     

     
     

    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de sitzen

    (unedited)
    V

    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de zusammenfügen, sammeln

    (unedited)
    V



     
     

     
     

    undefined
    de als ob, wie wenn; entsprechend dem Umstand, daß

    (unedited)
    (undefined)

    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Sänger

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [in attributiven Konstruktionen]

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de [attributiv] wirklich, echt

    (unedited)
    N.f

    particle
    de ist er 〈〈Kopula mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

de Und er sitzt da, nachdem er sich gesammelt hat (wörtl. indem sein Gesicht gesammelt ist), als sei er tatsächlich ein Sänger.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/10/2022)



    III,2
     
     

     
     

    verb
    de zürnen

    (unedited)
    V

    gods_name
    de Horus

    (unedited)
    DIVN

    preposition
    de gegen

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    undefined
    de wirklich, wahrhaftig

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_fem
    de das Rechte, Wahrheit

    (unedited)
    N.f



     
     

     
     

de Horus zürnte wahrhaftig gegen ihn.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/10/2022)



    III,5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gesang, Lied

    (unedited)
    N.m


    ...
     
     

    (unedited)
    (unedited)

    undefined
    de wirklich, wahrhaftig

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_fem
    de [attributiv] wirklich, echt

    (unedited)
    N.f

    particle
    de ist er 〈〈Kopula mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL



     
     

     
     

    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de beim Prädikatsnomen [Präposition 〈〈〈 UUUmEEE〉〉]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Abteilung(?)

    (unedited)
    N.m

    verb
    de umwenden, umstürzen

    (unedited)
    V

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Lehre

    (unedited)
    N.f

de Es ist ein wirklich [minderwertiges o.ä.] Lied, das eine Verdrehung der Lehre (Theorie) darstellt.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/10/2022)


    verb
    de geben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Pl.]

    (unspecified)
    -2pl

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de das Rechte, Wahrheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb
    de beseitigen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Pl.]

    (unspecified)
    -2pl

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Unrecht, Lüge

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de (weg) von

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de [als "Titel" des Verstorbenen]

    (unspecified)
    DIVN


    X,d1-2
     
     

     
     

    title
    de "Bruder der Familie des Königs"

    (unspecified)
    TITL


    X,d2
     
     

     
     

    person_name
    de ---

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Filiation A sꜣ B]

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Oberster, Herr, Vorsteher

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Hermonthis

    (unspecified)
    TOPN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Prophet des Month-Re

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Hermonthis

    (unspecified)
    TOPN


    X,d3
     
     

     
     

    person_name
    de ["Mykerinos", "Es bleibt der Ka des Re"]

    (unspecified)
    PERSN

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de geboren von ... (in Filiation)

    (unspecified)
    V

    person_name
    de ["Die Tochter des Pamonthes"]

    (unspecified)
    PERSN

de möget ihr die Gerechtigkeit geben und das Unrecht abwenden von Osiris, Bruder der Familie des Königs, Hemsuf, Sohnes des Obersten von Hermonthis, des Propheten des Month-Re, Herrn von Hermonthis, Monkores, geboren von Senpamonthes!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)



    II,d4
     
     

     
     

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Schreiben, Brief, Dokument

    (unspecified)
    N.f:sg

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de schreiben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de Unterwelt

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    verb
    de hören

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de durch [zur Einführung des logischen Subjekts]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Schreiber

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    II,d5
     
     

     
     


    [⸮_?]
     
     

    (unspecified)



    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unspecified)


    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Erde (im Gegensatz zu Himmel und Unterwelt)

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Vorlesepriester

    (unspecified)
    N.m:sg


    [⸮_?]
     
     

    (unspecified)



    [ntj]
     
     

    (unspecified)


    verb
    de entscheiden, leiten

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zum Objektsanschluß bei Dauerzeit

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de Götter

    (unspecified)
    N

    particle
    de und

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Schreiber

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de das Rechte, Wahrheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Götterneunheit

    (unspecified)
    N.f:sg


    II,d6
     
     

     
     

    verb
    de hassen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Frevel (= ꜥḏ)

    (unspecified)
    N.f:sg

    gods_name
    de Thot

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Wahrheit

    (unspecified)
    N

de [Das Dokument,] das geschrieben wurde für den Westen, um (es) die Bewohner der Unterwelt hören zu lassen, durch den Schreiber des Himmels, [Oberhaupt] der Erde, den Vorlesepriester [..., der] die Götter und Menschen leitet, den Schreiber [der Wahrheit] der Neunheit, (der) das Unrecht haßt, Thot ist [sein] wahrer [Name]:

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)