Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 65350
Search results: 31 - 40 of 69 sentences with occurrences (incl. reading variants).

16 zerstört 6 r jy.t m-ḫnt.wtjw 17 ḏr zerstört Pr-ꜥꜣ zerstört m-ḫd



    16
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    6
     
     

     
     

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de kommen

    Inf.t
    V\inf

    adverb
    de südwärts

    (unspecified)
    ADV


    17
     
     

     
     

    preposition
    de seit (temporal)

    (unspecified)
    PREP


    zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Pharao ("großes Haus")

    (unspecified)
    N.m:sg


    zerstört
     
     

     
     

    adverb
    de nordwärts

    (unspecified)
    ADV

de [§16] ... und kommt nicht nach Süden, [§17] seit ... Pharao ... nordwärts ... ."

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)



    29
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de reisen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de nordwärts

    (unspecified)
    ADV

de [§29] [(Weiter)ziehen] Seiner Majestät nach Norden.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)



    81
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de ermatten

    SC.n.act.ngem.nom.subj_Aux.ꜥḥꜥ.n
    V\tam.act-ant

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Heer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Wagenkämpfer

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de vor (lokal)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    82
     
     

     
     

    adverb
    de nordwärts

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ort

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz

de [§81] Da wurden das Heer und die Wagenkäm[pfer] Seiner Majestät vo[r] ihnen (= Hethiter) mutlos [§82] (auf dem Weg) nach Norden zum Ort, an [d]em sich Seine Majestät aufhielt.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)

§ 9 m(j) r =tj x+8 m[-ḫd]



    § 9

    § 9
     
     

     
     

    verb
    de komm!

    (unspecified)
    V

    particle_enclitic
    de [Betonungspartikel]

    Partcl.stpr.2sgf
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f




    x+8
     
     

     
     

    adverb
    de nordwärts

    (unspecified)
    ADV

de (Dazu sagte Au zu seiner Frau: (?)) "Komm du nach [Norden]!

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Kay Christine Klinger, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)



    36
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    verb_3-inf
    de machen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.)

    (unspecified)
    ADJ

    adverb
    de nordwärts

    (unspecified)
    ADV

de [§36] (Sodann) ... Seine Majestät LHG weiter nach Norden.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/25/2023)



    28
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de reisen

    Inf.t
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    verb_3-inf
    de machen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de nordwärts

    (unspecified)
    ADV


    zerstört
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:f.sg=

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Wagenkämpfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Heer

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zusammen mit

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de [§28] Seine Majestät zog nach Norden, ... seine Wagenkämpfer (und) sein Heer bei ihm waren.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)



    7

    7
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de (sich) fortbewegen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg




    4
     
     

     
     

    adverb
    de nordwärts

    (unspecified)
    ADV
Glyphs artificially arranged

de [§7] Weiter nordwärts Ziehen des Herrn (= Ramses II.).

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/28/2023)



    81

    81
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de ermatten

    SC.n.act.ngem.nom.subj_Aux.ꜥḥꜥ.n
    V\tam.act-ant




    37
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Heer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Wagenkämpfer

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de vor (lokal)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    82

    82
     
     

     
     

    adverb
    de nordwärts

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz
Glyphs artificially arranged

de [§81] Da wurden das Heer und die Wagenkämpfer Seiner Majestät vor ihnen (= Hethiter) mutlos [§82] (auf dem Weg) nach Norden zum (Ort), an dem sich Seine Majestät aufhielt.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/28/2023)





    rt. 3.6
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de segeln

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Segel

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de nordwärts

    (unspecified)
    ADV

    adjective
    de gut

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-lit
    de knoten

    Inf
    V\inf

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de indem er nordwärts segelt: Gut. (Das bedeutet) Verknoten seines […].

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Text file created: 10/15/2021, latest changes: 10/13/2023)





    rt. 8.3
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de segeln

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Segel

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de nordwärts

    (unspecified)
    ADV

    adjective
    de schlecht

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    verb
    de eilen, sich beeilen

    Inf
    V\inf

de indem er nordwärts segelt: Schlecht. Das bedeutet ein Leben in Eile/Hast.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Text file created: 10/15/2021, latest changes: 10/13/2023)