Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = d5743
Search results: 211 - 220 of 326 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    XXII,22
     
     

     
     

    undefined
    de [Negation des Aorists]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Plr.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de hören

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Aussage (vor Gericht)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Übereilung

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Klage, Anklage

    (unspecified)
    N.m:sg

de Man hört nicht (auf) die Aussagen des Schwätzers bei einer Anklage.

Dating (time frame): (no date edited)
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/19/2022)



    XX,9
     
     

     
     

    undefined
    de es gibt nicht

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de hören

    (unspecified)
    V

    adverb
    de wiederum, wieder, auch, ebenfalls

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de [= r-ḏbꜣ] wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wehruf, Wehklage, Flehensruf

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de bis

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de bei, von

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -2sg.m

de Es gibt auch niemanden, der (dich) wegen deiner zum Himmel (dringenden) Klagen hört.

Dating (time frame): (no date edited)
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/03/2022)



    XXI,13
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de hören

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Entscheidung

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de schlafen, die Nacht verbringen, zu Bett gehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de ohne (= n-wš-(n))

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kummer, Leid

    (unspecified)
    N.m:sg

de Wer auf die Entscheidung seines Herzens hört, der schläft ohne Sorgen.

Dating (time frame): (no date edited)
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/03/2022)


    verb
    de hören

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive
    de Ohr(en)

    (unspecified)
    N

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de Deine Ohren hören für dich.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)


    verb
    de hören

    (unspecified)
    V

    demonstrative_pronoun
    de dieser

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de Preis, Lob, Hymnus

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    III,11-12
     
     

     
     

    epith_god
    de Erster des Westens, Chontamenti

    (unspecified)
    DIVN


    III,12
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    epith_god
    de großer Gott

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de [Partizip] lebend

    (unspecified)
    V

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg

de Höre diesen Lobpreis für Osiris Chontamenti, den großen lebendigen Gott der Unterwelt!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)



    III,17
     
     

     
     

    verb
    de hören

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Lob, Preis, Lobpreisung

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg

de Du hörst die Lobpreisungen der Göttin Isis.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)


    verb
    de hören

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive
    de Klage

    (unspecified)
    N

    preposition
     

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Bruder (wörtl. "männlicher Bruder")

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Wehklage

    (unspecified)
    N.m:sg


    III,18
     
     

     
     

    preposition
     

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Schwester

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de an der Tür von

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unspecified)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Schlafgemach; Grab

    (unspecified)
    N.m:sg

de Du hörst die Klage des Bruders und die Wehrufe der Schwester am Eingang deiner Ruhestätte.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)


    verb
    de hören

    (unspecified)
    V

    preposition
     

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de dieser

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de Preis, Lob, Hymnus

    (unspecified)
    N.m:sg


    III,19
     
     

     
     

    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Onnophris

    (unspecified)
    DIVN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    epith_god
    de großer Gott

    (unspecified)
    DIVN

de Höre [auf] diesen Preis für Osiris Onnophris, den großen Gott!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)


    particle
    de (mit wnw.t) jetzt, sofort

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de zur Stunde da, sobald

    (unspecified)
    N.f:sg


    (n)
     
     

    (unedited)


    verb
    de hören

    (unspecified)
    V


    {bw-}
     
     

    (unedited)


    demonstrative_pronoun
    de [Demonstrativpronomen Plural:] diese

    (unspecified)
    dem.pl

    substantive_fem
    de Rede, Wort; Sache, Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    undefined
     

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de [periphr. mit Verb/Subst.]

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unspecified)
    N.m:sg

    kings_name
    de Nechepsos ("Necho der Weise")

    (unspecified)
    ROYLN


    3
     
     

     
     


    [_______]
     
     

    (unedited)


    person_name
    de ---

    (unspecified)
    PERSN

    pronoun
    de Sohn des ...

    (unspecified)
    PRON

    person_name
    de Horus, Vereiniger der beiden Länder, ist an der Spitze

    (unspecified)
    PERSN

de Sobald Pharao Nechepsos diese Dinge/Worte hörte [… … …] Qen, Sohn des Horsema[taui]emhat.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 05/14/2018, latest changes: 10/10/2019)


    verb
    de hören

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Lob, Preis, Lobpreisung

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [in attributiven Konstruktionen]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg

de Du hörst die Lobpreisungen der Göttin Isis.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)