Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = d1038
Search results: 11 - 12 of 12 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    undefined
    de [Element des Präsens I]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de fern sein, sich entfernen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de von

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    (r)
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Possessivartikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Teil, Anteil, Stück

    (unspecified)
    N.f:sg

    numeral
    de Neuntel

    (unspecified)
    NUM

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Grundstück, Bauplatz

    (unspecified)
    N.m:sg


    (n)
     
     

    (unspecified)


    adjective
    de (an n angeschlossen) trocken, leer, unbebaut

    (unspecified)
    ADJ

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de einschließen

    (unspecified)
    V


    AS,4
     
     

     
     


    (n)
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Mauer

    (unspecified)
    N.f:sg


    (n)
     
     

    (unspecified)


    substantive
    de Sobekdorf

    (unspecified)
    N

    place_name
    de Taleithis [im Fayum, in der Meris des Polemon]

    (unspecified)
    TOPN


    (n)
     
     

    (unspecified)


    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    place_name
    de Meris des Polemon (im Fayum)

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de auf, über

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Seite

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de südlich

    (unspecified)
    (undefined)


    (n)
     
     

    (unspecified)


    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Kanal (vgl. ḥnj)

    (unspecified)
    N.f:sg


    (M-wr)
     
     

    (unspecified)



    AS,5
     
     

     
     


    (n)
     
     

    (unspecified)


    place_name
    de Gau der Arsinoe (im Fayum)

    (unspecified)
    TOPN

de Ich bin fern von dir in bezug auf meinen Neuntelanteil und mein unbeb[autes] Grundstück, das von einer Mauer umschlossen ist, im Sobekdorf Tali in der Meris des Ptolemon an der [Süd]seite des (Moiris-)Kanals im Gau der Arsinoe.

Dating (time frame): (no date edited)
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    XI,14
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de ich (Schreibung für ı͗nk)

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de [bei Göttern]

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Hekenet

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Schutz(?)

    (unspecified)
    N.f:sg

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de festschnüren (o.ä.)

    (unspecified)
    V

    preposition
    de mit, durch [instrum.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Lederriemen(?)

    (unspecified)
    N.f:sg

de "Ich bin der Sohn der Hekenet, Herrin des Schutzes(?), der mit Lederriemen(?) festschnürt (o.ä.)."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)