Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 852969
Search results :
131 - 140
of
321
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
(
One of 2 reading variants of this sentence :
#1 ,
>> #2 << )
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Worte zu sprechen durch Thoth, den Retter dieses Gottes (oder: der für? diesen Gott bespricht/beschwört).
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 10/06/2021 ,
latest changes : 10/13/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 4 in co(n)text
rechts, über Nektanebos II., der den Sonnengott verehrt
Copy token ID
rechts, über Nektanebos II., der den Sonnengott verehrt
rechts, über Nektanebos II., der den Sonnengott verehrt
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
de
Worte zu sprechen durch den Herrn der Beiden Länder 𓍹Der-das-Herz-des-Re-erfreut,-den-Onuris-auserwählt-hat𓍺:
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 12/16/2021 ,
latest changes : 04/13/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 8 in co(n)text
Copy token ID
SAT 19, 5
SAT 19, 5
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
fr
Paroles à dire:
Author(s) :
Annik Wüthrich ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils
(Text file created : 09/13/2018 ,
latest changes : 10/05/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 5 in co(n)text
Copy token ID
SAT 19, 49-53b
SAT 19, 49-53b
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_2-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Glyphs artificially arranged
fr
Paroles à dire sur une une image de celui au bras levé - deux plumes sont sur sa tête, ses deux jambes sont écartées et son torse est en forme de scarabée- inscrites avec du lapis-lazuli mêlé à de l'eau de gomme ainsi qu'une seconde image,
Author(s) :
Annik Wüthrich ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils
(Text file created : 09/13/2018 ,
latest changes : 10/05/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 35 in co(n)text
Copy token ID
SAT 19, 52
SAT 19, 52
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Glyphs artificially arranged
fr
Paroles à dire sur un serpent à deux jambes et muni d’un disque et deux cornes,
Author(s) :
Annik Wüthrich ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Simon D. Schweitzer
(Text file created : 07/04/2018 ,
latest changes : 07/28/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 48 in co(n)text
fr
Paroles à dire:
Author(s) :
Annik Wüthrich ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils
(Text file created : 08/29/2018 ,
latest changes : 10/05/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 2 in co(n)text
Copy token ID
SAT 19, 48
SAT 19, 48
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Glyphs artificially arranged
fr
Paroles à dire sur une image de Mout à trois visages :
Author(s) :
Annik Wüthrich ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils
(Text file created : 08/29/2018 ,
latest changes : 10/05/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 45 in co(n)text
100
Rückseite Rückenpfeiler
ḏ(d)
mdw
{j}
Copy token ID
Rückseite Rückenpfeiler
Rückseite Rückenpfeiler
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
{j}
(unedited)
—
de
Worte zu sprechen.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Lutz Popko
(Text file created : 05/23/2020 ,
latest changes : 10/13/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 1 in co(n)text
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
{j}
(unspecified)
—
de
(Spruch zur Beschwörung einer (von einem Skorpion gestochenen) Katze.) Worte zu sprechen:
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Lutz Popko
(Text file created : 04/18/2020 ,
latest changes : 10/13/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 1 in co(n)text
Copy token ID
SAT 19, 11
SAT 19, 11
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
fr
Paroles à dire :
Author(s) :
Annik Wüthrich ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Simon D. Schweitzer
(Text file created : 07/12/2018 ,
latest changes : 07/28/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 11 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).