Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = dm3892
Search results:
1 - 5
of
5
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb
de
hören
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!
(unspecified)
-2sg.m
undefined
de
[Schreibung für nꜣ mit Augment der Relativform]
(unspecified)
(undefined)
verb
de
sagen
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
de Mögest du hören, was ich gesagt habe!
Dating (time frame):
1. Jhdt. v.Chr.
2ZIZTYBKYNFNVFTFBA32CAAY7A
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
undefined
de
[Konjunktiv]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
verb
de
fragen
(unspecified)
V
undefined
de
[Status pronominalis beim Infinitiv bzw. Imperativ]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
undefined
de
"sagend", mit den Worten
(unspecified)
(undefined)
interrogative_pronoun
de
was?
(unspecified)
Q
undefined
de
[Schreibung für nꜣ mit Augment der Relativform]
(unspecified)
(undefined)
verb
de
sehen
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
[Objektsanschluß] 〈〈Form der Präposition r vor einigen Suffixen〉〉
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
•
de und du sollst ihn fragen: "Was ist es, das du gesehen hast?"
Dating (time frame):
1. Hälfte 3. Jhdt. n.Chr.
RNVKCEB3GJBZNDSHZSA6UDH5BU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
de "Höre auf das, was ich gesagt habe!"
Dating (time frame):
1. Hälfte 3. Jhdt. n.Chr.
RNVKCEB3GJBZNDSHZSA6UDH5BU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
XIV,11
interjection
de
Heil!; Jubel; He!
(unspecified)
INTJ
verb
de
gib! [Imperativ]
(unspecified)
V
verb
de
geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen
(unspecified)
V
undefined
de
[Schreibung für nꜣ mit Augment der Relativform]
(unspecified)
(undefined)
verb
de
sagen
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
adjective
de
jeder, alle
(unspecified)
ADJ
adverb
de
hier
(unspecified)
ADV
preposition
(unspecified)
PREP
adverb
de
heute
(unspecified)
ADV
•
de "He! Laß hier (und) heute alles geschehen, was ich gesagt habe!"
Dating (time frame):
1. Hälfte 3. Jhdt. n.Chr.
RNVKCEB3GJBZNDSHZSA6UDH5BU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
interjection
de
oh!
(unspecified)
INTJ
demonstrative_pronoun
de
[Demonstrativpronomen Plural:] diese
(unspecified)
dem.pl
substantive
de
Götter
(unspecified)
N
undefined
de
ganz, alle
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
undefined
de
[Präfix der Relativform bzw. des Partizips]
(unspecified)
(undefined)
verb
de
nennen [den Namen bzw. Beinamen]
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Name
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
adverb
de
hier
(unspecified)
ADV
preposition
de
an
(unspecified)
PREP
adverb
de
[subst.] der heutige Tag
(unspecified)
ADV
verb
de
kommt!
(unspecified)
V
preposition
de
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
verb
de
hören
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix 2. P. Pl.]
(unspecified)
-2pl
undefined
de
[Schreibung für nꜣ mit Augment der Relativform]
(unspecified)
(undefined)
verb
de
sagen
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
an
(unspecified)
PREP
adverb
de
[subst.] der heutige Tag
(unspecified)
ADV
de "O diese Götter alle, der[en Namen ich genannt habe(?)] hier (und) heute, kommt zu mir, daß ihr hört, was ich heute gesagt habe!"
Dating (time frame):
1. Hälfte 3. Jhdt. n.Chr.
RNVKCEB3GJBZNDSHZSA6UDH5BU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).