Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = d4636
Search results:
1 - 5
of
5
sentences with occurrences (incl. reading variants).
V,5
verb
de
zählen
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉
(unspecified)
-3sg.f
personal_pronoun
de
〈〈Possessivartikel fem. Sgl.
(unspecified)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
de
sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉
(unspecified)
-3sg.f
substantive_fem
de
Mannschaft
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Festung
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de Sie musterte ihre Festungsmannschaft.
Dating (time frame):
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/10/2019)
verb
de
[periphrastisch mit Verbum / Substantiv]
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉
(unspecified)
-3sg.f
verb
de
ausbreiten, streuen
(unspecified)
V
Lücke
V,6
particle
de
um zu (vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
de
sich aufhalten, sich befinden
(unspecified)
V
preposition
de
an der Tür von
(unspecified)
PREP
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Festung
(unspecified)
N.m:sg
n
(unspecified)
—
pr
(unspecified)
—
Lücke
de Sie reihte auf [... ...] um am Tor der Festung zu sein in [... ...]
Dating (time frame):
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/10/2019)
de [...] zu der Festung [... ...]
Dating (time frame):
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/10/2019)
de [... ... ...] durch ... Tor der Festung
Dating (time frame):
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
demonstrative_pronoun
de
dieser (= pꜣj)
(unspecified)
dem.m.sg
substantive_masc
de
Festung (= ḫtm)
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
dieser (= pꜣj)
(unspecified)
dem.m.sg
substantive_masc
de
Schwert(?)
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
dieser (= pꜣj)
(unspecified)
dem.m.sg
XV,12
undefined
de
großer Fäller, großer Umstürzer [als magischer Name]
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
de
Name
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Variante des Suffixes 1. P. Sg.]
(unspecified)
-1sg
•
de "'Diese Festung, dieser Schild, dieser große Umstürzer' ist mein Name."
Dating (time frame):
1. Hälfte 3. Jhdt. n.Chr.
RNVKCEB3GJBZNDSHZSA6UDH5BU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).